![]() ![]() My first slip-up and confused laughter on the Spanish stage, but alas, not the last. I looked at the man square in the eye with all the confidence in the world and blurted out “Tengo mierda” (Literally: I have sh*t). At that time, I still didn’t know how to say “Déjame en paz” (leave me alone) so I opted to use vocabulary I had already mastered…or so I believed. Finally I looked down only to notice the ear had little hairs sticking out of it, “Qué asco” (yuck) I thought, it was time to let this tico know that I wasn’t interested in him or his hairy pig ear. I kept avoiding eye contact as a means to ignore the situation. “Toma…está muy rica” (Try it, it’s very delicious). At one point in the night, I found myself stuck beside a bizarre looking man who insisted that I try a fried pig’s ear from a small plastic bag he was holding in his left hand. I was in a crowded bar in a small port town, squished between ticos (Costa Ricans) of varying sizes. My first exposure to Spanish (and the theatrical slip-ups of language learning) was on a solo trip to Costa Rica during summer vacation in 2009. ![]() This blog post is available as a convenient and portable PDF that youĬlick here to get a copy. Agujeros (Holes) and Agujetas (Sore Muscles) 10 Pairs of Spanish Words You’ve Gotta Learn to Avoid Embarrassing Slip-ups.These words sound somewhat similar, often varying by only one vowel or consonant, which can put you in some situaciones graciosas (funny situations), as you’ll see. Learning a language has a big theatrical component.Īnd like in theatre, there are many slip-ups, hiccups and at times confused laughter.Įven after clearing up your cognates and homophones, reviewing your grammar rules and getting closer to mastering your native accent, there are still some simple words that are easily confused. Febru10 Most Confusing Spanish Word Pairs of All Time ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |